君は君だけしかいないよ
代わりなんて他にいないんだ
枯れないで一輪の花
kimi wa kimi dake shika inai yo
kawari nante hoka ni inainda
karenaide ichirin no hana
君 | kimi | you |
だけ | dake | only |
しか | shika | only / nothing but |
だけしか | dake shika | one and only |
いない | inai | don’t exist / there isn’t |
代わり | kawari | substitute / replacement |
他に | hoka ni | other |
枯れる | kareru | to wither |
輪 | rin | counter for flowers |
一輪 | ichi rin | a single flower |
花 | hana | flower |
You are the one and only “you”
There is no such thing as your replacement
So please don’t wilt away, single flower.
光がまともに差し込まない
君はまるで日陰に咲いた花の様
hikari ga matomo ni sashikomanai kimi marude hikage ni saita hana no you
光 | hikari | light |
まともに | matomo ni | properly / directly |
差し込む | sashikomu | to shine in |
日陰 | hikage | shade/shadow |
咲く | saku | to bloom |
The light doesn’t shine on you properly
You are like a flower that bloomed in the shadow.
望んだはずじゃ無かった場所に
根をはらされて動けずにいるんだね
nozonda hazu no nakatta basho ni ne wo harasarete ugokazu ni irun da ne
望む | nozomu | to wish |
場所 | basho | place |
根 | ne | roots |
張る | haru | to spread |
動けず | ugokazu | unable to move |
Even though you’re in a place you never wished for,
Your roots have spread, and now you’re unable to move.
閉じかけた気持ち吐き出せば
Tojikaketa kimochi haki daseba
閉じる | tojiru | to close / shut |
気持ち | kimochi | feelings |
吐き出す | hakidasu | to vent / pour out |
Just let out your closed-up feelings.
痛みも苦しみも
全を受けとめるよ
だから泣かないで
笑っていて一輪の花
itami mo kurushimi mo
subete wo uketomeru yo
dakara nakanai de
waratte ite ichirin no hana
痛み | itami | pain |
苦しみ | kurushimi | suffering |
全 | subete | all |
受けとめる | uketomeru | to accept |
だから | dakara | therefore |
泣く | naku | to cry |
泣かないで | nakanai de | don’t cry |
笑う | warau | to laugh / smile |
笑っている | waratte iru | keep smiling |
I will accept all your pain and suffering.
So please don’t cry — keep smiling, single flower.
今にも枯れてしまいそうな
君の無邪気な姿が
もう一度見たくて
ima ni mo karete shimai sou na
kimi no mujyaki na sugata ga
mou ichido mitakute
今にも | Ima ni mo | any moment now |
枯れてしまう | karete shimau | to wither completely |
無邪気 | mujyaki | innocent |
姿 | sugata | shape / figure |
もう一度 | mou ichido | one more time |
見る | miru | to see |
I want to see your innocent form once more
That seems like it is about to wither away completely any time now.
君の力になりたいんだ
kimi no chikara ni naritainda
力 | chikara | strength / power |
なる | naru | to become |
I want to become your strength.
例え君以外の
全ての人を敵にまわす
時が来ても君の事
守りぬくから
tatoe kimi igai no
subete no hito wo teki ni mawasu toki ga kite mo kimi no koto
mamori nuku kara
例え | tatoe | even if |
以外 | igai | other than |
全ての人 | subete no hito | all the people |
敵 | teki | enemy |
まわす | mawasu | to turn |
時 | toki | time |
守る | mamoru | to protect |
ぬく | nuku | to do something to the very end |
Even if there comes a time
When the whole world becomes our enemy
I’ll protect you
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT…
TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT
NOTICE THAT THERE’S NO OTHER
君は君だけしかいないよ
今までもこれからも先にも
例え君以外の
全ての人を敵にまわす
時が来ても君の事
守りぬくから
負けないで一輪の花
kimi wa kimi dake shika inai yo
ima made mo kore kara saki ni mo
tatoe kimi igai no
subete no hito wo teki ni mawasu toki ga kite mo kimi no koto
mamori nuku kara
makenai de ichirin no hana
今まで | ima made | until now |
これから | kore kara | after this |
先 | saki | ahead |
負けないで | makenai de | don’t give up |
You are the one and only “you”
Until now, from now on, and in the future
Even if there comes a time
When the whole world becomes our enemy
I’ll protect you
So don’t give up, single flower
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT…
TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT
NOTICE THAT THERE’S NO OTHER

Thank you for your support!